<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Amicalement Web - Astuces et Bons plans dans le développement web &#187; traduction</title>
	<atom:link href="http://www.amicalement-web.net/tag/traduction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amicalement-web.net</link>
	<description>Astuces et bons plans d&#039;un web developpeur</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Jun 2010 10:06:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>[Billet invité] Profitez des moteurs de recherche non anglophones</title>
		<link>http://www.amicalement-web.net/billet-invite-profitez-des-moteurs-de-recherche-non-anglophones/2009/12/25/</link>
		<comments>http://www.amicalement-web.net/billet-invite-profitez-des-moteurs-de-recherche-non-anglophones/2009/12/25/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 10:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Réflexion]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[international]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amicalement-web.net/?p=1069</guid>
		<description><![CDATA[ À propos de l’auteur : Lingo24, une société internationale de traduction et de localisation de sites Internet.
Il est parfois aisé d’oublier à quel point le « World Wide Web » est international.
Des centaines de millions de personnes surfent sur la toile à n’importe quelle heure. Aux États-Unis, et dans tous les pays anglophones, nous avons tendance [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a  href="http://www.amicalement-web.net/billet-invite-profitez-des-moteurs-de-recherche-non-anglophones/2009/12/25/"><img src="http://www.amicalement-web.net/wp-content/uploads/ville-nuit.png" alt="ville-nuit" title="ville-nuit" width="614" height="100" class="alignnone size-full wp-image-1071" /></a> <span style="font-style:italic">À propos de l’auteur : <a  href="http://fr.lingo24.com/">Lingo24</a>, une société internationale de traduction et de localisation de sites Internet.</span></p>
<p>Il est parfois aisé d’oublier à quel point le « World Wide Web » est international.</p>
<p>Des centaines de millions de personnes surfent sur la toile à n’importe quelle heure. Aux États-Unis, et dans tous les pays anglophones, nous avons tendance à croire que tout le monde parle notre langue.</p>
<p>Même si c’est le cas de beaucoup de personnes, ce n’est pas un avantage si évident. Les clients du monde entier ont une probabilité cinq fois supérieure d’acheter sur un site dont le contenu est rédigé dans leur langue natale.<br />
<span id="more-1069"></span><br />
L’Internet en langue étrangère, dans le sens où l’intégralité du contenu du site n’est pas en anglais, est une formidable occasion pour les entreprises d’accroître leurs revenus, mais elle est paradoxalement une des solutions les plus ignorées. De ce fait, les sociétés ne perdent pas seulement de l’argent, elles encouragent également leurs concurrents.</p>
<p>Lancer une page Internet en anglais vous met immédiatement en concurrence avec des milliards d’autres pages sur les moteurs de recherche. Créer votre page dans une autre langue peut vous faciliter grandement l’accès à une position dominante.</p>
<p>Par exemple, Lingo24 a lancé un microsite danois pour un coût inférieur à 100 livres sterling (160 dollars) au début de l’année dernière. En septembre, nos ventes avaient atteint un niveau qui nous permettait d’employer un gestionnaire de compte à plein temps, et le marché danois représente aujourd’hui une part significative et croissante de notre chiffre d’affaires. Nos revenus internationaux cumulés représentent désormais 64 % de nos ventes.</p>
<p>Il est bien évident qu’il ne s’agit pas d’ignorer le marché intérieur, mais l’arrivée de votre société dans un territoire mal desservi peut attirer l’attention des observateurs à l’échelle locale. Cela peut se traduire par une attention médiatique, un meilleur positionnement sur les moteurs de recherche et une clientèle accrue. Il est donc important d’identifier les médias pertinents au sein des marchés que vous ciblez.</p>
<p>La valeur cumulée des marchés en langues étrangères peut être nettement supérieure à celle de votre marché intérieur. Vous en voulez la preuve ? Regardez Google. Moteur de recherche dominant dans quasiment tous les pays, Google tire 52 pourcent de ses revenus de l’Internet en langue étrangère.</p>
<p>Élaborer un site Internet dans une autre langue peut être intimidant. Il faut donc garder à l’esprit ces quelques points lorsque vous prévoyez votre stratégie.</p>
<ul>
<li><strong>Développez votre compréhension du marché</strong>. Si vous avez des clients à l’étranger ou des clients locaux ayant des connections à l’étranger, demandez-leur s’ils pensent que votre offre peut être attrayante à l’échelle internationale. Établissez une liste de contacts susceptibles de valider vos idées, voire de devenir vos premiers clients.</li>
<li><strong>Analysez la concurrence</strong>. Les outils de traduction automatique de Google peuvent vous aider à déterminer rapidement où en sont vos concurrents.</li>
<li><strong>Évaluez la demande.</strong> Utilisez les outils Google et Yahoo pour identifier les phrases-clés qu’il faut cibler sur vos marchés étrangers.</li>
<li><strong>Faites traduire votre site par des professionnels.</strong> Les traductions automatiques de Google sont suffisantes pour comprendre un contenu, mais absolument pas fiables pour le site Internet d’une société. Choisissez une entreprise de traduction professionnelle pour communiquer clairement votre message à vos clients.</li>
<li><strong>Commercialisez votre site en ligne.</strong> Les principes sont les mêmes que pour l’anglais. Forgez des liens par l’intermédiaire de partenaires, adoptez le « paiement au clic » (cpc) et essayez d’apparaître sur les sites que vos clients potentiels fréquentent.</li>
</ul>
<p>Ces quelques étapes à suivre (et à renouveler dans d’autres langues) peuvent vous permettre d’élargir et de diversifier votre activité.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amicalement-web.net/billet-invite-profitez-des-moteurs-de-recherche-non-anglophones/2009/12/25/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Développement Web: les bons plans de la semaine #16</title>
		<link>http://www.amicalement-web.net/developpement-web-les-bons-plans-de-la-semaine-16/2009/09/29/</link>
		<comments>http://www.amicalement-web.net/developpement-web-les-bons-plans-de-la-semaine-16/2009/09/29/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 18:48:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bons plans]]></category>
		<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[form]]></category>
		<category><![CDATA[jquery]]></category>
		<category><![CDATA[sécurité]]></category>
		<category><![CDATA[stats]]></category>
		<category><![CDATA[Symfony]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amicalement-web.net/?p=789</guid>
		<description><![CDATA[ Petit décalage à nouveau, mais lundi a été un jour de reprise donc forcément un jour très (trop?) long. Mais pas d&#8217;inquiétude, voici la petite sélection qui remet les pendules à l&#8217;heure que vous retrouverez à nouveau tous les lundis!
Malgré une rentrée très intense, je trouve que la qualité des billets trouvés sur mon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.amicalement-web.net/wp-content/uploads/newspaper.png" alt="newspaper" title="newspaper" width="614" height="100" class="alignnone size-full wp-image-791" /> Petit décalage à nouveau, mais lundi a été un jour de reprise donc forcément un jour très (trop?) long. Mais pas d&#8217;inquiétude, voici la petite sélection qui remet les pendules à l&#8217;heure que vous retrouverez à nouveau tous les lundis!</p>
<p>Malgré une rentrée très intense, je trouve que la qualité des billets trouvés sur mon parcours n&#8217;est pas supérieur à ce que je pouvais trouver pendant la trêve estivale. Comme quoi, quantité ne rime vraiment pas avec qualité. Mais il y a quand même des choses très intéressantes.<br />
<span id="more-789"></span></p>
<ul>
<li><a  href="http://sundaymorning.jaysalvat.com/">Traduction d&#8217;un site via jquery</a><br />
C&#8217;est la bonne idée de la semaine. Qui en plus bénéficie d&#8217;une très bonne réalisation. Ce plugin, permet grâce à l&#8217;api de traduction Google, d&#8217;offrir à vos visiteurs, un premier niveau de traduction! A essayer et à adopter.</li>
<li><a  href="http://ha.ckers.org/xss.html">Listing des attaques XSS communes</a><br />
Histoire de vérifier que votre site est en béton armé, voici un récapitulatif de toutes les failles XSS les plus courantes.</li>
<li><a  href="http://www.statosphere.fr/website/">Un site de stats sur le monde du web</a><br />
Et moi qui adore les stats, je pouvais pas passer à côté. Et en plus c&#8217;est en français ;)
</li>
<li><a  href="http://symfonyguide.wordpress.com/2009/09/28/symfony-forms-saving-process/">Le processus de save des formulaires Symfony</a><br />
C&#8217;est le bon lien de la semaine Symfony. Vous retrouverez dans ce billet, un schéma reprenant tout le fonctionnement lors d&#8217;un save d&#8217;un formulaire.</li>
<li><a  href="http://css-tricks.com/unobtrusive-page-changer/">Une sélection par selectbox, non intrusive s&#8217;il vous plaît</a><br />
C&#8217;est certainement le gadget javascript, le plus utilisé. Permettre de valider une option d&#8217;une liste déroulante simplement en la sélectionnant (sans submit donc). Mais voilà, sans js, et bien c&#8217;est pas pratique. Voici une version, qui permet de faire la même chose, mais qui offre une alternative sans js. Et ça c&#8217;est bien.</li>
<li><a  href="http://www.distancetohere.com/2009/09/tracking-copied-text-using-javascript-and-php/">Capter les sélections de vos utilisateurs</a><br />
C&#8217;est plus par le côté technique que l&#8217;aspect pratique que j&#8217;ai été séduit. Mais on peut imaginer trouver un intérêt à la cette technique.</li>
<li><a  href="http://www.webdesignbooth.com/wordpress-web-optimization-15-tips-and-plugins-to-monitor-speed-up-and-optimize-your-wordpress-blog/">15 astuces pour optimiser votre blog wordpress</a><br />
Astuces et plugins, pour vous aidez à dompter et à optimiser votre blog.</li>
<li><a  href="http://net.tutsplus.com/videos/screencasts/quick-and-easy-filtering-with-jquery/">Filtrer vos données avec jquery</a><br />
Parce que ça reste une des meilleurs utilisations de jquery à mon sens, voici encore un tutorial sur du filtering de donnée avec jquery</li>
<li><a  href="http://jquerystyle.com/2009/09/23/bezier-curves-and-arcs-in-jquery">Mathématiques + jquery = animation</a><br />
Et oui, les maths en fait, ça sert! En l&#8217;occurence, les courbes de béziers ici permettent d&#8217;obtenir un résultat d&#8217;animation jquery bluffant</li>
<li><a  href="http://blog.jaysalvat.com/articles/realisez-un-bandeau-de-news-en-jquery-comme-sur-itele.php">Un petit bandeau de news en jquery</a><br />
C&#8217;est en français, ca valait bien le déplacement!
</li>
<li><a  href="http://papermashup.com/demos/jquery-highlighting-form-inputs/">Mettre en avant la ligne de votre champ de formulaire</a><br />
Et oui, le css permet de mettre en avant, le champ lui même, mais forcément, c&#8217;est plus visible de mettre toute la ligne! La démo parle d&#8217;elle même.
</li>
</ul>
<p><small>Crédit photo: http://www.flickr.com/photos/drb62/2054107736/</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amicalement-web.net/developpement-web-les-bons-plans-de-la-semaine-16/2009/09/29/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduire l&#8217;admin generator symfony</title>
		<link>http://www.amicalement-web.net/traduire-ladmin-generator-symfony/2009/06/09/</link>
		<comments>http://www.amicalement-web.net/traduire-ladmin-generator-symfony/2009/06/09/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 12:08:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tutorials]]></category>
		<category><![CDATA[admin]]></category>
		<category><![CDATA[i18n]]></category>
		<category><![CDATA[Symfony]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amicalement-web.net/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[ Petit billet Symfony du mardi, principalement pour combler un manque que j&#8217;ai pu voir dans google voir même dans la doc Symfony sur l&#8217;admin generator.
En effet, on y lit que l&#8217;admin generator est i18n ready, en gros que le système de traduction est en place, qu&#8217;il ne reste plus que le fichier xliff (le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.amicalement-web.net/wp-content/uploads/computer.png" alt="computer" title="computer" width="48" height="48" class="alignleft size-full wp-image-32" /> Petit billet Symfony du mardi, principalement pour combler un manque que j&#8217;ai pu voir dans google voir même dans la doc <a  href="http://www.symfony-project.org/book/1_2/14-Generators#Administration">Symfony sur l&#8217;admin generator</a>.</p>
<p>En effet, on y lit que l&#8217;admin generator est i18n ready, en gros que le système de traduction est en place, qu&#8217;il ne reste plus que le fichier xliff (le format utilisé pour la traduction dans Symfony) à faire et à placer dans <code>apps/backend/i18n</code> mais aucune ligne qui semble indiquer que les plugins sfPropelPlugin et sfDoctrinePlugin intègre déjà les traductions de la plupart des langues. Or c&#8217;est le cas!<br />
<span id="more-320"></span><br />
Du coup, pour traduire un admin generator en français (entendre par là, le rendre par défaut en français), cela prend 3 lignes. Les deux premières à ajouter dans le fichier <code>config/settings.yml</code></p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="yaml" style="font-family:monospace;">.all:
  .settings:
    i18n:  on      # Enable interface translation. Set to off if your application should not be translated.
    default_culture:        fr       # Default user culture</pre></div></div>

<p>Puis un lien symbolique à placer:</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="bash" style="font-family:monospace;"><span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">ln</span> <span style="color: #660033;">-s</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>votre<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>chemin<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>vers<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>symfony<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>lib<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>plugins<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>sfPropelPlugin<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>i18n<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>sf_admin.fr.xml votre<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>chemin<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>vers<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>votre<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>projet<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>apps<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>backend<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>i18n<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>sf_admin.xml</pre></div></div>

<p>Et voilà, l&#8217;affaire est dans le sac, un Back office en français, ce qui fait toujours plaisir à des clients français ;)<br />
<img src="http://www.amicalement-web.net/wp-content/uploads/image-54.png" alt="image-54" title="image-54" width="299" height="85" class="alignnone size-full wp-image-321" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amicalement-web.net/traduire-ladmin-generator-symfony/2009/06/09/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
